
С марта 2026 года в силу вступят изменения, закрепленные положениями закона № 168-ФЗ от 24.06.2025. Речь идет о запрете англицизмов на вывесках, в публикациях, навигационной и прочей информации для потребителей – всё это должно быть исключительно на русском языке.
Суть нововведений не в борьбе с английским языком и латиницей в принципе, а в доступности информации, предназначенной для потребителей. Ценники, таблички, вывески, баннеры и прочая публичная информация должны быть представлены только на русском языке. Это правило касается также любой наружной и интернет-рекламы, в том числе, карточек на маркетплейсах.
Закон был принят еще в июне 2025 года, и бизнесу было предоставлено достаточно времени для перехода на новые правила оформления маркетинговой информации. Изменить ее придется большинству предприятий общепита, ритейла, бытовых услуг, девелоперских компаний, застройщиков, торговым, развлекательным и бизнес-центрам, дизайнерским и рекламным студиям. С марта 2026 года замена русского алфавита на латиницу признается административным нарушением.
В законе № 168-ФЗ от 24.06.2025 специальные меры ответственности не прописаны. Контролировать его исполнение будут Роспотребнадзор, ФАС и местные администрации, устанавливающие правила благоустройства территорий. Первые два ведомства смогут привлекать нарушителей к ответственности за отсутствие обязательной для потребителя информации. Ее размещение на английском и иных языках в расчет приниматься не будет — она должна быть только на русском. Использование латиницы в рекламе и на вывесках будет также квалифицироваться, как незаконная реклама.
Все это попадает под административную ответственность в соответствии с КоАП РФ. Так, статья 14.3 КоАП РФ предусматривает следующие штрафы за нарушение закона о рекламе:
- для руководителя компании-нарушителя – от 4 тыс. до 20 тыс. рублей;
- для самой компании – от 100 тыс. до 500 тыс. рублей.
Причем штрафы по этой статье суммируются.
При этом закон предусматривает ряд исключений. Допускаются слова и фразы на латинице с их обязательным дублированием на русском языке в следующих случаях:
- в составе зарегистрированных товарных знаков;
- в написании фирменных наименований, зарегистрированных в ЕГРЮЛ;
- при использовании слов из словарей и иностранного текста с обязательным переводом.
Например, сообщить о распродаже вывеской «SALE» будет нельзя, а табличкой «SALE/РАСПРОДАЖА» можно. Русскоязычный перевод или транслитерация должны быть изображены таким же шрифтом, что и слово/фраза на латинице.
За оставшиеся полтора месяца бизнесу нужно проверить все свои вывески, интернет-рекламу, таблички и прочие информационные носители на предмет соответствия новым требованиям, а также внести новые условия в договора аренды. Если изменение названия противоречит интересам бизнеса, еще есть время зарегистрировать его, как товарный знак.
Читайте также: